One wrongly-pronounced word in her crucial speech in her new film, had Katrina Kaif almost hysterical with anxiety for days before the release.
And, against director Prakash Jha’s wishes, she returned to dubbing when the film’s post-production was done and it was ready for release. The incorrectly-pronounced word was satta (politics) which in Katrina’s Anglicised Hindi sounded like satya (truth).
Katrina had worked relentlessly to get the speech right, struggling with every word until she thought it was polished to perfection. But after seeing the trailer, when friends pointed out that satta was pronounced as satya, the actress was aghast. She tried to get Jha to correct the speech. He refused, as it would entail heavy expenditure at this late stage. That’s when Katrina offered to bear the expenses. She got her way.